Sara Aguirre – Portfolio de localización de videojuegos

Sara Aguirre
Localization Specialist

Language, communication, and video games have always been my greatest passions, and it was in localization that I found my true calling. Through this profession, I’m able to bring them all together to help every title offer Spanish-speaking players an authentic, engaging experience—free of linguistic barriers.

SERVICes

  • Translation
  • Editing and proofreading
  • MTPE
  • Linguistic Quality Assurance (LQA)

EXPERIENCe

  • Over 7 years of experience
  • +300 projects
  • PC, consoles and mobile games

Types of content

  • Dialogs and lore
  • UI and instructions
  • Store texts and marketing
  • Naming conventions

Favorites

  • RPG and story-rich games
  • Survival and horror games
  • Adventure games
  • Weird games

I bring to each project a sharp eye for detail and a commitment to preserving the original game’s voice and tone, because I believe good localization isn’t just about translating words—it’s about creating an emotional connection with the audience.

I specialize in translating, reviewing, and polishing all types of video game content, from epic dialogues to menus, tutorials and marketing campaigns. I’ve also taken part in projects as a linguistic quality assurance (LQA) specialist and even supported Spanish-to-English game localization efforts.

If you’re looking for a reliable, creative, and detail-oriented localization partner, let’s talk! I’d love to help bring your game to life in Spanish.

I've translated these videogames: